🚇 Transportation · CLB 4 · ~10 min
Arriving at the airport
Border questions at YUL — purpose, duration, what you bring
The situation
You: You land at Montréal-Trudeau after visiting family abroad. You bring gifts and food items.
Them: A border services officer at the booth.
Goal: Answer the standard questions clearly and declare your food items properly.
The conversation (French & English)
Bonjour. Passeport et carte de résident, s'il vous plaît.
Hello. Passport and resident card, please.
Bonjour. Voici mes documents.
Hello. Here are my documents.
Vous revenez d'où, et c'était quoi le but du voyage ?
Where are you coming back from, and what was the purpose of the trip?
Je reviens de Tunis. Je suis allée visiter ma famille pendant trois semaines.
I am coming back from Tunis. I went to visit my family for three weeks.
Est-ce que vous rapportez de la nourriture, des plantes ou des produits animaux ?
Are you bringing back food, plants, or animal products?
Oui, je l'ai déclaré sur la carte : des dattes, des épices et de l'huile d'olive. Tout est emballé et scellé.
Yes, I declared it on the card: dates, spices, and olive oil. Everything is packaged and sealed.
Pas de viande ni de produits laitiers ?
No meat or dairy products?
Non, aucun.
No, none.
Et la valeur totale de ce que vous rapportez, cadeaux inclus ?
And the total value of what you are bringing back, gifts included?
Environ quatre cents dollars, en bas de ma limite personnelle.
About four hundred dollars, under my personal limit.
Parfait. Bienvenue chez vous, madame.
Perfect. Welcome home, ma'am.
Key vocabulary
| la carte de résident | the (permanent) resident card |
| le but du voyage | the purpose of the trip |
| rapporter | to bring back |
| déclarer | to declare |
| les épices | spices |
| emballé et scellé | packaged and sealed |
| les produits laitiers | dairy products |
| la valeur totale | the total value |
| en bas de la limite | under the limit |
| Bienvenue chez vous | Welcome home |
Grammar in this conversation — Short, complete answers — the border register
Border answers are short and factual: place (je reviens de Tunis), purpose + duration (visiter ma famille pendant trois semaines), clean negation (non, aucun). No extra stories — complete sentences, nothing more. That's the register officers expect.
- Je reviens de Tunis.
- Je suis allée visiter ma famille pendant trois semaines.
- Pas de viande ? — Non, aucun produit animal.
Phrases to practise aloud
Voici mes documents. — Here are my documents.
Je reviens de Tunis. — I am coming back from Tunis.
Je suis allée visiter ma famille pendant trois semaines. — I went to visit my family for three weeks.
J'ai déclaré des dattes, des épices et de l'huile d'olive. — I declared dates, spices, and olive oil.
Non, aucun produit laitier. — No, no dairy products.
Environ quatre cents dollars, cadeaux inclus. — About four hundred dollars, gifts included.
Check your understanding
1. How long was the trip?
Answer: Three weeks
2. What food items were declared?
Answer: Dates, spices, olive oil
3. What does the officer ask about the goods?
Answer: Their total value
4. Why is the traveller relaxed about the $400?
Answer: It is under her personal exemption limit
Your speaking challenge
Answer border questions: where from, purpose + duration, what you bring back (declare food!), total value.
Je reviens de Delhi. Je suis allé voir mes parents pendant un mois. Je rapporte du thé, des épices et des cadeaux — tout est déclaré sur la carte. La valeur totale est environ trois cents dollars.
I am coming back from Delhi. I went to see my parents for a month. I am bringing back tea, spices, and gifts — everything is declared on the card. The total value is about three hundred dollars.
Practise with audio
Run this scenario in the app
Hear every line in native Canadian French, shadow it aloud, and self-check — free, no signup, all in your browser.
Open the scenarios→More scenarios
Asking for directions · Booking winter tires at the garage · Lost item on the bus · Taking a taxi